片語動詞就是將動詞與介系詞或副詞組合在一起,整個當成一個動詞使用。我們幫你選的片語動詞不是最簡單的像talk to, put down, stand up, get in等基本片語,而是「進階版」,簡單漂亮又有動感的片語。它們共同特性是:字很簡單,你不必查字典,add, take, work 你都懂,但和介系詞綁在一塊就產生新的意思。使用片語是英文脫離母語干擾最重要的指標,要熟練它們,請一看再看,最好把它貼到辦公桌前,直到能夠脫口而出,用出來為止。
The total expenses added up to $325.
費用一共是325元。
Sam backed out at the last second.
山姆最後一刻打退堂鼓了。
You need examples to back up your opinion.
你得有例子支持你的論點。
The government cannot bail out every company with financial difficulties.
政府總不能每家企業有財務危機了就給紓困。
We need to break this problem down in order to solve it.
我得仔細分析問題才能解決它。
Pacific Inc. was bought out by a company from Oregon.
太平洋公司被一家位於奧勒岡的公司收購。
They called the event off because of the rain.
他們因下雨取消了活動。
I want you to carry on with the project while I am out of town.
我不在時,我要你繼續這個專案。
He caught on after a few minutes.
幾分鐘後他逐漸明白。
How's the research paper coming along?
研究報告進展如何?
You can't do without a car in Silicon Valley.
在矽谷沒車很難生活。
Let's draw an agreement up before we go any further with this project.
在進一步行動前,我們訂一份協議吧。
The discussions didn't measure up.
這些討論有不符合我的期望。
Hurry up or you will fall behind!
快點,你會來不及!
Who is going to fill in while you're gone?
你不在時,誰代理你的職務?
We should hold off on the meeting until all the members arrive.
我們應等全員到齊再開會。
I was sick last week, so I took a few days off of work.
我上週生病,所以休息了幾天。
I thought I was going to hate it, but I ended up enjoying myself.
我以為我會很討厭這份工作,想不到居然樂在其中。
It didn’t occur to us that we had left the door open.
我們沒想到會讓門開著。
Please pass this message on to your coworkers.
請把這訊息傳達給你的同事。
Business is really picking up this quarter.
本季的業務有起色。
I need to read up on the company before I go on the job interview.
面試之前我會對公司做深入研究。
I wouldn’t rule out the possibility of moving to another country if I get a good job offer.
我不排除有更好的機會我會到海外工作。
Have you run down those phone numbers I asked for last week?
我上週需要的電話號碼,你找到了嗎?
Please stop running people down all the time. They can't be that bad!
別再一直批評人了,人不可能都那麼壞!
Would you mind running off 10 copies of this document for me?
你可以幫我影印10份文件嗎?
I can't make out your handwriting. What does this say?
我看不懂你的筆跡,你的意思是什麼?
Who should I make this check out to?
這張支票的抬頭應該開給誰?
He really made out in the stock market last year.
他去年在股市上大有斬獲。
The manager touched on the subject of restructuring during the meeting.
經理在會議中約略提及改組的事。
She turned down the new job in New York, because she didn't want to move.
她回絕了紐約一家公司的工作機會,因為她不想搬過去。
Machines soon wear out under rough usage.
機器如果使用不仔細,很快就會磨損。
I hope you two work out your problems.
希望兩位能順利解決問題。
I am glad that your catering business is working out.
很高興你的餐飲事業成功。
※世界公民文化中心:www.core-corner.com
讀者服務部電話:(02)2662-0012
服務時間:周一~周五9:00~17:00
服務信箱:30@cwgv.com.tw
Copyright©1999-2018
遠見天下文化出版股份有限公司 All right reserved.